3
另一半原稿早已遗失
书有了线索,刘伯涛看到了希望的同时,心情也沉重起来。当时正处东北解放战争时期,沈阳、长春还没解放,一位女同志能否顺利通过国民党的封锁线,平安到达哈尔滨?即使安全到达,她又在哈尔滨什么单位工作?对于这些问题,刘伯涛一概不知。
刘伯涛经慎重考虑,认为唯一的办法就是请求党组织帮助和支持,他连夜给辽东省政府写了封求援信,请求组织协助找到那位女同志,把原书要回,归还西丰县。
信发出去五个月后,刘伯涛收到了两部从哈尔滨还回来的《聊斋志异》原稿。他欣喜地将原来那两部《聊斋志异》原稿拿来对照,四部书大小一样,旧蓝布皮的封皮一样,书名的字迹也一样。
刘伯涛找来蒲文珊,将四部书放在他面前,蒲文珊惊喜地说,这正是他精心保存了20多年的《聊斋志异》原稿。刘伯涛翻开书,找到一些字迹不一致的文章,问蒲文珊:“为什么字迹不一致呢?”蒲文珊看了一眼,说:“代代先祖在传书的时候都叮嘱,书内不同笔迹的文章是蒲松龄的学生代抄的。”
蒲文珊说完这些,又告诉刘伯涛,《聊斋志异》原稿不是两函四部,是四函八部。刘伯涛赶紧问另外两函四部书的下落。
蒲文珊痛心地说:“光绪二十年,家父在奉天盛京将军依克唐阿帐下为幕僚。依氏多次商量借阅《聊斋志异》原稿,家父实难推却,为防有失,先借其半部,就是现有的这两函四部。归还后,又把那半部借去阅读。不久,依氏奉调北京后,八国联军进入北京,从此,依将军下落不明,半部原稿随之失落。”
历经四个寒暑,刘伯涛终于在1951年,将蒲文珊祖传的两函四部《聊斋志异》原稿找了回来。
上一页 | 下一页 |