人民網北京3月19日電 “俄羅斯文學讓你感同身受,引發你思索。書中並沒有現實的答案或者辦法,但會引起你的興奮、懷疑或者反對。”日前,人民文學出版社推出俄羅斯經典文學紀念版,在新書發布會上,北京俄羅斯文化中心主任奧莉加·梅利尼科娃分享了自己對於俄羅斯文學的體會。她認為,俄羅斯文學的偉大之處在於它獨特的民族特色,同時又不局限於本民族。俄羅斯文學家關注從遠古到現代的世界文藝,並從中獲取創作靈感。
據了解,此次推出的三套俄羅斯經典文學作品為屠格涅夫的《阿霞》《初戀》《春潮》,列夫·托爾斯泰的《童年》《少年》《青年》,高爾基的《童年》《在人間》《我的大學》。人民文學出版社副總編輯肖麗媛表示,再版這三套自傳體小說,不僅是因為適逢三位作家的誕辰紀念,更是因為他們在作品中書寫了自我和俄羅斯人的人格,描繪人物內心的同時刻畫了時代的樣貌。
中國俄羅斯文學研究會會長劉文飛教授以“俄國文學中的三個三部曲”為題發表演講,他指出,俄國文學是世界上最重要的語種文學之一,屠格涅夫、托爾斯泰和高爾基佔據著十分獨特的文學史地位。在肯定了“三個三部曲”的文學價值之外,還對書籍翻譯進行了評鑒。他把這三套自傳體小說系列,稱作“大作家的大書,可以稱得上是真正的名著名譯”。
自傳體小說是作者對他們整個創作所進行的一次思想文化尋根。自傳體作品在俄羅斯的文學歷史中有著特別的吸引力。北京外國語大學“長青學者”張建華教授表示,人民文學出版社通過再版經典作品,實現了對文學意義的重構。他強調,文學經典的不朽價值不會因為時間的久遠,時代的更替,文化的演進,價值觀取向的變化而失去其思想價值和藝術價值,相反,它們不可窮盡的思想和藝術價值歷久彌新,不斷會煥發出新的光芒。
在新書發布會的現場,六名來自首都師范大學的研究生分別用漢語和俄語誦讀了屠格涅夫的《阿霞》、列夫·托爾斯泰的《童年》和高爾基的《在人間》的經典片段,現場觀眾通過經典誦讀再一次感受俄羅斯文學的獨特風採。(鐘旎)