第三届核安全峰会日前在荷兰举行,笔者关注之际,联想到118年前李鸿章出访荷兰留下的一首题诗,以及这首诗辗转回到李鸿章家乡合肥的经过。
1896年,李鸿章作为中国特使,应邀赴俄参加沙皇尼古拉二世加冕典礼,并顺访欧美诸国。3月27日,李鸿章率其子侄在内的中外随员45人,从上海登上法船“爱纳司脱·西蒙号”,翌晨离沪,出东海,经太平洋、印度洋入苏伊士运河,又由迎候的俄国马赫托姆斯基公爵接上“俄罗斯号”船,于4月27日抵达俄国的黑海港口敖德萨,改乘火车北上。
李鸿章此番“以七十有四之衰龄,涉三万余里之海路”出使欧美,目的是根据清廷“以夷制夷”和“联俄抵日”意图,寻求国际上的广泛支持,并对俄、德等国先前挟迫日本放弃对我辽东半岛的占领表示感谢。他在俄国拜会了新沙皇并草签了《中俄密约》,然后到德国、荷兰、比利时、法国、英国、美国和加拿大巡访,并向部分国家的元首递呈国书。
在访问欧洲途中,李鸿章于7月4日离开德国进入荷兰。荷兰王国为李鸿章来访做了充分准备,同步推出中国儒家经典著作《论语》的荷兰语译本,派出皇室马车队接迎李鸿章一行。5日晚,荷兰王室在海牙库尔豪斯大酒店的水物凝思宫举行欢迎盛宴。据李鸿章之子的《李袭侯(经述)遗集》载:“宴毕,优伶献歌舞之技,珠喉玉貌,并世无伦”;“歌舞极盛,使臣即席赋诗,传抄为之纸贵。”李鸿章赋诗并跋文如下:
出入承明五十年,忽来海外地行仙。盛筵高会娱丝竹,千岁灯花喜报传。
荷兰多文学。奉使过此,官绅召饮
北海之滨,张乐放灯花,中现有千岁李某五字,可谓善颂祷矣。诗以纪之。光绪廿二年五月廿五日,即西历一千八百九十六年七月五日,李鸿章
海牙在荷兰语中意为“伯爵家的树篱”,公元13世纪曾为威廉二世伯爵的城堡。当年虽非首都,但却是荷兰真正的政治中心,王宫、议会大厦、首相府和一些国际机构等都在这个市。“库尔豪斯”是荷兰有名的大酒店,始建于1818年,原为海滨沐浴房,1885年辟为旅馆,1887年新建。故该诗在收入《李文忠公遗集》(第六卷)时,加标题为《荷兰海口浴堂夜宴口占》。《李文忠公遗集》系李鸿章死后由张佩纶(李鸿章婿)、廉泉(吴芝瑛夫)等纂,李国杰(李鸿章孙)刻,该诗中“五十年”和“盛筵高会”到“遗集”里成了“四十年”和“华筵盛会”。李鸿章实际掌管清廷外交、军事、经济大权,可谓“两人(慈禧、光绪)之下,亿人之上”,中外皆呼“李中堂”,“中堂大人”出访享受宰相之礼遇,因而荷方打出“千岁李鸿章”的灯花。梁启超1897年写的《变法通议》中就有“去岁李相国使欧洲”句。
库尔豪斯大酒店在鼎盛时期曾长期接待各国政要,但酒店方对华人世界津津乐道的是:自李鸿章来此后,店名就有了一个雅号“李鸿章大酒店”,因为这是一个吸引中国人纷至沓来的很大的“卖点”。若干年前,李鸿章的曾侄孙李家震到海牙,亲眼见到过那首诗,还与酒店经理在留言簿“金宝书”边合了影。我前驻法国大使吴建民出差荷兰受邀入住库尔豪斯大酒店时,店方也向其出示了李鸿章的题诗。
吴建民来合肥,曾言及他见过李鸿章当年题留海牙的诗,于是合肥市政府委托他将此诗设法复制给合肥,吴建民欣然应允,随后传来影印件(附)。笔者受命做了若干考证工作。
这里特别需要指出的是,去岁凤凰卫视《凤凰大视野》栏目组去库尔豪斯大酒店采访,酒店销售经理Jurriaandevos爆出了一个惊天秘密:“李鸿章事实上没有在酒店入住,他只是在酒店参加宴会,受邀于政府。”至于那晚李鸿章到底住在了哪里,《凤凰大视野》也没有找到答案。那位销售经理还说,酒店记载李鸿章写诗时没有用铅笔或钢笔,他用的是随身带的小毛刷子。凤凰卫视记者一听乐了,那是中国的毛笔呀!