人民網
人民網>>書畫

王獻之《地黃湯帖》“來”字考釋

2016年11月28日15:31 | 來源:中國文化報
小字號
地黃湯帖 唐人摹本 25.3×24.0厘米 王獻之 日本東京台東區書道博物館藏
地黃湯帖 唐人摹本 25.3×24.0厘米 王獻之 日本東京台東區書道博物館藏
原標題:王獻之《地黃湯帖》“來”字考釋

 “來”字釋讀的現況

傳世王獻之《地黃湯帖》句讀釋文問題至今仍然沒有完全解開,其中最難解開的謎團當是首行第七字“來”,古今各種版本釋文產生巨大差別的原因,也源於此字,為此,筆者通過文字學、訓詁學、中醫藥學、書法文獻學等方面對此進行了全面的闡釋,以圖解開謎團。

此帖第一句文本為:“新婦服地黃湯來似減眠食尚未佳憂懸不去心”。關於此句的解讀,今人研究成果如下:

新婦服地黃湯來似減眠食尚未佳,憂懸不去心。

《全晉文》斷句為:

新婦服地黃湯來似減,眠食尚未佳,憂懸不去心。

為示存疑,以上兩著編者並未對第一句標注句讀。

文物出版社引王玉濤的斷句,如下:

新婦服地黃湯來,似減。眠食尚未佳,憂懸不去心。

如此句讀顯然是將“來”字當做虛詞及語氣詞處理的,除作語助加強語氣外,並無實際意思。如陶淵明《歸去來兮辭》第一句“歸去來兮”,就是歸去之意,“來”做語助與“兮”一起加強語氣。“長鋏歸來乎”(《戰國策·齊策四》),“將子頭與劍來”(晉· 干寶《搜神記》)也是這樣的用法。若從此意,則 “服地黃湯來”就是大呼著:“喝地黃湯啦!”根據后文語境,這顯然是不可能的,因此“來”字當考慮從實詞用法。

王氏一門書信中的“來”字

筆者總求晉帖,得知存世“二王”尺牘“來”字能與此相關的用法可分兩種,一種是與固定詞語搭配,一種則是與動詞等搭配助動加強語氣,后一種用法較少出現。做固定搭配的是常見用法,“二王”書帖多用,如“近來”“旦來”“夜來復雪”“向來復何如”“比來食日幾許”“秋來未得”“昨來山下差靜”。

以上諸例顯然與《地黃湯帖》用法不合,而以下三例與之有聯系:

羲之頓首:向又慘慘自舉哀,乏氣勿勿,知便當西,且不相知來。想熊能更言問,力遣不次,王羲之頓首。

十四日,諸問如昨,雲西有伐蜀意,復是大事,速送袍來。

然事來萬端,不知如人意不?非書能悉,君數告,以尉之耳。

此語用法與“服地黃湯來”較為情近,如“速送袍來”,此處“來”字有實義,且與動詞呼應,作引導之勢。既如此,“服地黃湯來”中“來”字的確切釋義是什麼呢?

“來”字乃是婦人經來之意

《地黃湯》乃是婦人所用之藥,這是顯而易見的,引《聖濟總錄》卷一五一,有兩種《地黃湯》藥效:

1.《地黃湯》

功能主治:主婦人血分有熱,月經不斷,綿綿不已。

2.《地黃湯》

功能主治:產后臍腹疼,余血未盡,不進飲食。

審此二種藥方,可以確信的信息有:

1.這是婦人用藥﹔

2.二藥與治療經血有關,且經來過多,綿綿不止﹔

3.有此種疾病者會眠飲食不佳。

此三條則俱合《地黃湯帖》中所要表達的內容和事實,這樣帖文第一句就很明白了,斷語當為:

新婦服地黃湯,來似減,眠食尚未佳,憂懸不去心。

其中最關鍵的“來”字當作動詞,與“似減”相屬,指的是經血的到來。此句意思是“新婦服用了《地黃湯》后,經血來得好像有所減少,只是吃飯睡覺還不好,擔憂仍然環繞心頭。”如此解釋則語句語意皆暢達無阻,難解之處渙然冰釋。

其實“來”字在藥方中即用此意,引宋代楊士瀛《仁齋直指附遺》卷二十六處方:

《艾附暖宮丸》

功能主治:溫經暖官,養血安胎。婦人子宮虛冷,帶下白濁,面色萎黃,四肢疼痛,倦怠無力,飲食減少,月經不調,經來腹痛,血無顏色,肚腹時痛,久無子息(不孕)。

《中華藥典》中的《艾附暖宮丸》,在解釋藥效時用到“經來”一詞,如下:

《艾附暖宮丸》

功能主治:理氣補血,暖宮調經。用於子宮虛寒,月經不調,經來腹痛,腰酸帶下。

此隻可証明在正式的語言中“來”與“月經”是可以同連表意的,但這不能說魏晉時期能如此用,其實考察此詞,“經來”並不是固定詞語,“來”字十分活躍,可以搭配的詞語甚多,它作動詞,起導向作用,在魏晉及其以前是可以這樣用的。

憧憧往來。——《易·咸》

故遠人不服,則修文德以來之。——《論語·季氏》

當然書帖作者在寫信的時候當然也有隱晦的心理,隻說一個“來”字已經可以說明患者身體的具體狀況了,沒有必要如藥方般說“經來似減”。

綜上所述:王獻之《地黃湯帖》“來”字當作“經來”之意,首句句讀為:

新婦服地黃湯,來似減,眠食尚未佳,憂懸不去心。

(責編:魯婧、董子龍)

分享讓更多人看到

推薦視頻
  • 給孩子的五堂美術課
  • 安塞農民畫
  • 館長邀您看展了
返回頂部